去music China,美其名曰翻译,其实就是一站柜台的。一天下来,怎一个累字了得。 展会真是个大舞台商贩百态,尽收眼底。 推销:提供复印的;兜售钢笔、手表的;会展招商的各个都是老朋友,都来套近乎。不过老外只对本国的推销员以礼相待,老乡见老乡啊,有语言优势。 食物:超市、盒饭摊各个门庭若市,生意兴隆;大家乖乖排队,爽气付钱;收银员各个手脚麻利,暗自窃喜;20元的盒饭性价比超低,堪比猪食。 琴声、鼓声、吉他声,声声入耳;翻译、咨询、跑腿,事事包办。 听觉渐灵,脚力渐长,明天继续…… 场内:
展会真是个大舞台商贩百态,尽收眼底。
推销:提供复印的;兜售钢笔、手表的;会展招商的各个都是老朋友,都来套近乎。不过老外只对本国的推销员以礼相待,老乡见老乡啊,有语言优势。
食物:超市、盒饭摊各个门庭若市,生意兴隆;大家乖乖排队,爽气付钱;收银员各个手脚麻利,暗自窃喜;20元的盒饭性价比超低,堪比猪食。
琴声、鼓声、吉他声,声声入耳;翻译、咨询、跑腿,事事包办。
听觉渐灵,脚力渐长,明天继续……
场内:
场外:
My Booth:
抽空去看玩具展:
若要添加评论,请使用您的 Windows Live ID 登录(如果您使用过 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,您就拥有 Windows Live ID)。登录
还没有 Windows Live ID 吗?请注册